Keine exakte Übersetzung gefunden für سند نقل الملكية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سند نقل الملكية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le notaire devra obtenir l'authentification de la signature électronique par une autorité de certification agréée. Il se peut que l'acheteur et le vendeur doivent autoriser le notaire à signer par procuration écrite.
    سيحتاج كتبة سندات نقل الملكية العقارية إلى توقيعات إلكترونية وإلى توثيق إلكتروني من هيئة توثيق معترف بها.
  • ii) Articles transférés aux fins de destruction ou de neutralisation (en particulier de mise au rebut).
    معايير النقل الوطنية: '3` نقل سند الملكية.
  • * Chaque nacelle contient 20 roquettes d'artillerie de longue portée de 122 mm
    معايير النقل الوطنية: نقل سند الملكية.
  • Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات إقليم البلد المصدّر/نقل سند الملكية.
  • Critères nationaux de transfert : sortie du matériel du territoire de l'exportateur et transfert du titre de propriété.
    المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات الإقليم الوطني للدولة المصدرة/نقل سند الملكية.
  • Critères nationaux de transfert : Outre le déplacement matériel d'équipement d'un territoire à un autre ou dans le territoire national, les transferts internationaux supposent également le transfert du titre de propriété et de la maîtrise du matériel.
    المعايير الوطنية لعمليات النقل: تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها، بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه.
  • La veuve peut également présenter d'abord aux tribunaux une demande pour pouvoir administrer les biens de son mari décédé puis une autre demande à l'office du cadastre pour que le titre de propriété lui soit transféré.
    وتستطيع المرأة أيضا أن تطلب أولا من المحاكم الحصول على رسائل من الإدارة لإدارة ممتلكات زوجها المتوفى، ثم تطلب من مكتب تسجيل الأراضي نقل سند الملكية إليها.
  • Il est important de noter que de nombreux pays ont commencé à transférer les titres de propriété et les documents relatifs au statut d'occupation des terres de certaines forêts domaniales à des collectivités locales, des groupes autochtones et des particuliers.
    ومن المهم التسليم بأن بلدانا كثيرة قد باشرت عملية نقل سندات الملكية وحقوق الحيازة لبعض مناطق الغابات المملوكة للحكومات إلى المجتمعات المحلية وفئات السكان الأصليين والأسر المعيشية الخاصة.
  • L'Institut est également responsable des procédures de légalisation telles que la délivrance de titres immobiliers, l'acceptation des héritages, les partages, etc. en faveur des bénéficiaires pris en charge par l'Institut.
    وهو مسؤول كذلك عن التعامل مع الأسئلة القانونية مثل سند ملكية الأرض، ونقل الممتلكات الموروثة، والتقسيمات، إلخ. من أجل المستفيدين الذين ثبت أنهم مؤهلون.